Demosthenes, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Dem.].
<<Dem. 47.49 Dem. 47.60 (Greek) >>Dem. 47.69

47.56I could not suffer my old nurse, or the slave who attended me as a boy, to live in want; at the same time I was about to sail as trierarch and it was my wife's wish that I should leave such a person to live in the house with her. They were lunching in the court when these men burst in and found them there, and began to seize the furniture. The rest of the female slaves (they were in a tower room where they live), when they heard the tumult, closed the door leading to the tower, so the men did not get in there; but they carried off the furniture from the rest of the house, although my wife forbade them to touch it, 47.57and declared that it was her property, mortgaged to secure her marriage portion; she said to them also, “You have the fifty sheep, the serving boy, and the shepherd, whose value is in excess of the amount of your judgement” (for one of the neighbors knocked at the door and told her this). Furthermore she told them that the money was lying at the bank for them, for she had heard me say so. “And, if you will wait here,” she said, “or if one of you will go after him, you shall take the money back with you at once; but let the furniture alone, and do not carry off anything that is mine—especially since you have the full value of your judgement.” 47.58But although my wife spoke in this way, they not only did not desist, but when the nurse took the cup which was set by her and from which she had been drinking, and put it in her bosom to prevent these men from taking it, when she saw that they were in the house, Theophemus and Evergus, this brother of his, observing her, treated her so roughly in taking the cup from her 47.59that her arms and wrists were covered with blood, as they wrenched her arms and pulled her this way and that in taking the cup from her, and she had lacerations on her throat, where they strangled her, and her breast was black and blue. And they pushed their brutality to such extremes, that they did not stop throttling and beating the old woman, until they had taken the cup from her bosom. 47.60The servants of the neighbors, hearing the tumult and seeing that my house was being pillaged, some of them called from the roofs of their own houses to the people passing by, and others went into the other street and seeing Hagnophilus passing by, bade him to come. Hagnophilus, when he came up, summoned by a servant of Anthemion, who is a neighbor of mine, did not enter the house (for he thought he ought not to do so in the absence of the master), but, standing on Anthemion's land, saw the furniture being carried off and Evergus and Theophemus coming out of the house. 47.61And not only did they go off with my furniture, men of the jury, but they were even on the point of taking away my son, as though he were a slave, until Hermogenes, one of my neighbors, met them and told them that he was my son.

To prove that I am speaking the truth in this, the clerk shall read you the depositions.Depositions

47.62When, then, the news of what had been done was brought me in Peiraeus by the neighhors, I went to the farm, but found that these men had left; I saw, however, that the household goods had been carried off and in what plight the old woman was. My wife told me what had taken place, so, early next morning, I approached Theophemus in the city, having witnesses with me, and demanded, first that he accept payment of the amount of his judgement, and go with me to the bank, then, that he should provide for the care of the old woman whom they had beaten, calling in any physician whom they pleased. 47.63While I was saying this and solemnly protesting against their actions, they abused me roundly; then Theophemus went with me very reluctantly and making much delay, alleging that he too wished to take witnesses along with him (this talk was a trick on his part to gain time); but this fellow Evergus went at once from the city in company with some others of like stamp to the farm. The furniture which I had remaining—some few pieces which the day before happened to be in the tower and not outside—had, after I came home, necessarily been brought down, and Evergus, forcing open the gate which they had broken down the day before, and which was scarcely fastened, carried off my furniture—Evergus, to whom I owed no judgement, and with whom I had had no business transaction whatever. 47.64On my making full payment to Theophemus to whom I owed the judgement, when I had paid him in the presence of many witnesses eleven hundred drachmae, the amount of the judgement, one hundred and eighty-three drachmae two obols for the fine of one-sixth of that sum, and thirty drachmae for court fees (I owed him nothing in the way of other penalties)—when, I say, he had received from me at the bank one thousand three hundred and thirteen drachmae two obols, the total amount, on my demanding the return of the sheep and the slaves and the furniture of which he had robbed me, he declared that he would not return them to me unless I should release him and his associates from all claims, and the witnesses from the suit for false testimony. 47.65When he had given me this reply, I called upon those present to be witnesses to his answer, but I paid him the judgement, for I did not think it best to he in default. As for Evergus, I did not know that he had gone to my house on that day, but as soon as the judgement had been paid, while Theophemus still had the sheep and the slaves and the furniture, a stone-cutter, who was working on the monument near by, came to bring me word that Evergus had carried off from the house the rest of my furniture—that, namely, which had remained untouched the day before,—Evergus, with whom I had nothing whatever to do.



Demosthenes, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Dem.].
<<Dem. 47.49 Dem. 47.60 (Greek) >>Dem. 47.69

Powered by PhiloLogic